Log ind | Hverken fyrre, fed eller færdig!

26. august 2012

En gang røg!

Filed under: Blandet — Tags: , , , , , , , — Henny Stewart @ 21:02

Det har i mit hoved altid været sådan, at man kan ryge cigaretter (jeg er selv kommet igennem tusindvis af dem, inden jeg holdt op), cigarer, cerutter, “cigarillos”, pibe mm., mens sild, makrel, laks og andre fisk skulle røges. Af en røger. I et røgeri.

Derfor har det pint mig at høre bl.a. Anne Hjernø snakke om en mand, der ryger fisk, jeg mener der kan ikke være meget træk i sådan en, vel? Ligeledes har jeg irriteret mig over titlen på et TV-program, der hedder “Storrygeren”. Dette program har nemlig heller ikke noget at gøre med tobaksprodukter, men med fisk.

Jeg havde en intention om at sende en sarkastisk mail til DR desangående, men jeg tænkte, at jeg hellere lige måtte kigge i RO for at se, om jeg nu havde noget at have min forargelse i. Jeg mener, det er jo tilladt at skrive “majonæse” og “resurser” nu om dage, og man skal skrive “linje” og ikke “linie”, hvilket jeg ellers har gjort i over 50 år. Og pænt nok: Man kan iflg. RO godt ryge sild nu om dage.

Så nu vil jeg gå ud og sætte ild til en tudekiks og indsnuse duften af den.

4 Comments »

  1. Nu er der mange i disse krisetider, der fyrer en fed, uden at røge i totterne med ligestillingsrådet, eller hvad det nu hedder. Man må nok bare erkende, at ingen ryger uden brand, og samtidig slutte, at man nu også blive rygdykker, hvis man har røgrad. Og kan en røgter være rygter?

    De hersens sprogliberalister gør ikke tingene nemmere!

    Comment by Eric — 27. august 2012 @ 17:24

  2. Næh, det gør de ikke. Og kan man ikke tåle røgen, kan man ryge og rejse.

    Comment by Henny Stewart — 27. august 2012 @ 19:51

  3. Haha. Man ryger vist mange ‘sjove’ ting, så hvorfor ikke også fisk?
    Den danske sprog er en svær en. Især fordi den den hele tiden forandrer sig. DSN indretter sproget og dermed ordbøgerne efter, hvor mange der begår fejlen, så når tilstrækkelig mange har begået den, bliver den ophøjet til at være det korrekte dansk.
    Det er måske også i orden … nogle gange, men ikke altid. Sprog skal udvikle og forandre sig, men deciderede fejl bør forblive deciderede fejl – ellers bliver det inden længe korrekt at sige “jeg høre altid efter hvad andre siger, at de erfare – ellers kan man jo aldrig lærer noget nyt” – og så er min grænse overskredet i en grad, der får mig til at ryge ud af ørerne.
    Siger den ene forhenværende (stor?)røger til den anden 😉

    Comment by Ellen — 27. august 2012 @ 23:06

  4. Jeg har det også lidt svært med DSN. De kunne efter min mening godt være noget mere normative end deskriptive. Et godt eksempel er alle de såkaldte “pendulord”, som ingen kan bruge mere, fordi der er vidt forskellige meninger om, hvad de betyder. Jeg hentyder her til: Bjørnetjeneste, godt, virak m.fl.

    PS: Jeg har været storryger, men aldrig røger. Det er en oplevelse, jeg har til gode. Derimod har jeg med stor fornøjelse indtaget røgede fiskeprodukter i rå mængder!

    Comment by Henny Stewart — 28. august 2012 @ 8:08

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

Leave a comment